The sun like a dear trailâbit my brow,
Industriously, as my wife and I took the train
Back to OâHare, from downtown Chicago, â
Windy city, with stretched-up eyebrows
In its winter sleep.
We walked around, downtown: busy cityâ
From Washington Street to Michigan; across
The bridge, there on East Ontario, we
Ate at âBice,â Italian Restaurant (my wife
Paid the bill) her treat, Valentineâs Day.
Iâm waiting for the plane now, itâs 5:00 PM;
It has been one of those happier days, moments,
In my life: strange, even with Northwest being lat
It is pale, to dark now (6:00 PM)
Sitting on these warn out seatsâ¦!
Iâve been thinking, like when youâre a little boy,
And spent the whole day rambling through the
City, on your high, two wheel bike!...
Whistling away the sunny day,
With nothing much to do or say.
My wife, sitting next me fell to sleep, hat on:
Holding my jacket in her two hands, sleeping,
Had to remove her coffee cup, in case it fell:
Sheâs in some joyful lofty solitude;
While Iâm sniffling away like hell.
It was nice, just being ourselves today
Before having to go back home, to St. Paul,
Go back to the kitchen, and fixing things.
As I look about, everyoneâs on cell phones.
Hurry-upâflight: NW 145!
Now that I think of it, you could smell the lake
The Great Lake Michigan; feel its pulse, its
Winds like tides in the air all about.
Softer dust, swirling along the cities streets;
Street people blowing brass horns for a meal.
Rhythmic packs, misplaced men and women
Everywhere: like undergrowth, weeds not growing.
Drunks, and derelicts, eyes staring at your every move,
And endless forest of a city, with boulders,
Towering bricks, next to an unforgiving lake:
Chicago!...
Semi prose/1/14/06 #1208
IN SPANISH Translated by: Nancy Peñaloza
Una Tarde en Chicago
El sol como una huella querida.-muerde mi ceja, Trabajosamente, como mi esposa y yo tomamos el tren De regreso a O´Hara, desde el centro de Chicago,-
Ciudad expuesta al viento, con cejas dispersadas
En su invierno dormido. Caminamos alrededor del centro de la ciudad: ciudad ocupada- Desde la calle Washington hacia Michigan; a través El puente, allà sobre el este de Ontario, nosotros
Comimos en âBiceâ. Restaurante italiano (Mi esposa
Pagó el ticket) su regalo por el DÃa de San ValentÃn.
Yo estoy esperando por el avión ahora, son las 5:00 PM; Esta ha sido uno de esos dÃas más felices, momentos, En mi vida: curioso, aun con el Noroeste atardeciendo.
Esto esta pálido, oscuro ahora (6:00 PM)
¡Sentado sobre estos asientos cuidados!. ¡Yo he estado pensando, como cuando tú eres un niño, Y pasas el dÃa entero divagando a través de La ciudad, sobre tu alta, bicicleta de dos ruedas!..
Silbando lejos en el dÃa soleado,
Con nada más para hacer o decir.
Mi esposa, sentada cerca de mà cayó dormida, sobrero puesto: Agarrando mi chaqueta con sus dos manos, durmiente, Tuve que quitar su taza de café, en caso que esto caiga:
Ella es en algo alegre, sublime solitaria;
Mientras yo estoy resoplando afuera como demonio. Esto fue hermoso, siendo nuestro dÃa para nosotros mismos Antes de tener que regresar a casa, a Saint Paúl, Regresar a la cocina, y arreglar cosas.
Mientras miro alrededor, los celulares de todos.
Rápido- vuelo -NW 145
Ahora que yo pienso de esto, tú podÃas oler el lago El gran lago Michigan; sentir su pulso, sus Vientos como oleadas en el aire por todos lados.
Polvo muy suave, arremolinándose a lo largo de las calles de la ciudad;
La gente de la calle soplando cuernos de metal por una comida. Pandillas acompasadas, hombres y mujeres extraviados En todo lugar; como maleza, debiluchas sin crecer Borrachos, y abandonados, ojos mirando fijamente a cada movimiento tuyo,
Un bosque interminable de una ciudad, con pedruscos, Torres de ladrillos, cerca de un lago implacable: Chicagoâ¦. Semi Prosa 1/14/06/# 1208
See Dennis' web site: http://dennissiluk.tripod.com
Powered By ColorfulPHP Pageloaded in: 0.09907s